adidas ZX Flux, Zapatillas de Gimnasia Para Hombre Negro Core Black / Core Black / Dark Grey R7CxpZ

B01CQOLFYC
adidas ZX Flux, Zapatillas de Gimnasia Para Hombre Negro (Core Black /   Core Black /   Dark Grey)
  • Material exterior: Tela
  • Revestimiento: Sintético
  • Material de la suela: Goma
  • Cierre: Cordones
adidas ZX Flux, Zapatillas de Gimnasia Para Hombre Negro (Core Black /   Core Black /   Dark Grey) adidas ZX Flux, Zapatillas de Gimnasia Para Hombre Negro (Core Black /   Core Black /   Dark Grey) adidas ZX Flux, Zapatillas de Gimnasia Para Hombre Negro (Core Black /   Core Black /   Dark Grey) adidas ZX Flux, Zapatillas de Gimnasia Para Hombre Negro (Core Black /   Core Black /   Dark Grey) adidas ZX Flux, Zapatillas de Gimnasia Para Hombre Negro (Core Black /   Core Black /   Dark Grey)
Clarks Halcy Hati, Zapatillas Unisex Niños Beige Cream
Envíos y Devoluciones Como Comprar [email protected]
Español
Quiénes Somos Envíos y Devoluciones Como Comprar [email protected]
Español
Carrito: 0 producto Productos - vacío

Ningún producto

Envío gratuito! Transporte
0,00 € Impuestos
0,00 € Total

Estos precios se entienden IVA incluído

ABACK I17504 Botas de Pieles Mujer Botas MARRÓN 7mqSMV

Entrega en 24/48 Hrs

Producto añadido correctamente a su carrito de la compra

Cantidad
Total

Hay 0 artículos en su carrito. Hay 1 artículo en su cesta.

Total productos: (IVA incluído)
Total envío:(IVA incluído) Envío gratuito!
Total (IVA incluído)
MENU

ATT WEB: +34 626 471 407

Lun - Jue : 9:00 - 14:00 y de 15:00 a 18:00

Vier : 9:00 - 14:00

Envíos y Devoluciones | Como Comprar | Nuestras Tiendas
Menu
ÚLTIMA HORA
Abierto plazo de matrícula Cursos Santander 2018
Español con fines específicos
Under Armour Command en – White/Glacier Gray tbBgvGi77S
Exámenes Oficiales CCSE y DELE

Twitter Facebook

La Universidad Internacional Menéndez Pelayo ofrece sus cursos de inmersión total en lengua inglesa dirigidos tanto a estudiantes como a profesores diseñados para desarrollar y potenciar la agilidad oral.

Se trata de cursos residenciales de duración semanal, en régimen de internado concebidos para potenciar la destreza oral y comunicativa con metodología interactiva. Los programas residenciales de inmersión en inglés han resultado una fórmula docente útil para el desarrollo efectivo de la agilidad lingüística y las estrategias de comunicación eficaz.

Destinados, por una parte ade edades menores de 30 años con un nivel oral intermedio y/o superior sin necesidad de estar en posesión de ninguna titulación académica específica.

De otra, a.

Cursos impartidos pory completados por el uso espontáneo con asistentes de conversación. El contenido de los cursos es exclusivamente oral.

profesores nativos

: atención personalizada garantizada.

Grupos de 5 - 6 alumnos

Es obligatorio realizar con profesores y auxiliares de conversación comidas, cenas y actividades complementarias en inglés (visitas guiadas a centros de interés turístico, cine, concursos y en general otras actividades y juegos que permitan poner en práctica lo aprendido).

La Universidad Internacional Menéndez Pelayo ha convocado 14.000 ayudas para participar en los Cursos de inmersión en lengua inglesa destinadas a estudiantes que hayan obtenido la condición de becario del Ministerio de Educación en los cursos 2015-2016 o 2016-2017.

Una vez notificadas por el MECD las ayudas a los adjudicatarios, estos deberán cumplimentar un test a través de la plataforma de matriculación de la UIMP.

Información

Preguntas frecuentes

Sucursales del Banco de Santander

Universidad Internacional Menéndez Pelayo C/ Avenida de los Castros, 42 39005 SantanderTeléfono: 942298700

E-mail: [email protected]

Secretaría de Alumnos Madrid C/ Isaac Peral, 2328040 MadridTel: 915 920 600

E-mail: [email protected]

Atención a la matriculación:

De lunes a jueves: 9:00 h a 18:00 h Viernes: 9:00h a 15:00 h

Secretaría de Alumnos Santander
Raider RS2 II Chanclas para niño Rosa
Cerrar
PUBLICIDAD
NUTRICIóN
Comparte
PUBLICIDAD

¿Sabías que esos dos o tres kilitos de más que tienes pueden deberse a que retienes líquido?Así es, por eso, además de llevar una dieta baja en carbohidratos refinados, te puede funcionar consumir estas bebidas diuréticas para combatir la retención de líquido.

bebidas diuréticas para combatir la retención de líquido.

Si te sientes hinchada, tienes celulitis y moverte es todo un desafío, puede que estés reteniendo líquidos. Esto puede ser causado por diversos factores: elclima caluroso, el consumo excesivo de sal, muchos carbohidratos refinados en la dieta o el ciclo menstrual. En cualquiera de estos casos, existen bebidas diuréticas para combatir la retención de líquido. Te comparto algunas, todas naturales.

PUBLICIDAD

Agua de jamaica: Es un diurético suave, además de laxante. Prepárala de preferencia sin endulzar, sin cargarla demasiado, y bébela durante el día.

Agua de jamaica:
AdChoices
广告
inRead invented by Teads

Café: Si eres consumidora regular de café, seguro has notado que es un diurético eficiente.Esto se debe a su alto contenido de cafeína. Eso sí, si lo consumesen exceso, causa deshidratación. Con una o dos tazas al día basta.

Té verde y negro: También sonun potente diurético, debido a su cafeína, y aparte brindan antioxidantes. Una o dos tazas te ayudarán con tu retención de líquidos.

Té verde y negro:

Diente de león: Ayuda a estimular la función renal e incrementa la frecuencia urinaria. Nada más no te excedas, porque puede ser muy poderoso. Prepáralo en té y no excedas de una o dos tazas al día.

Diente de león:

Cola de caballo: También puedes consumirlo en té. Estudios indican que es igual de eficiente que los diuréticos de prescripción, pero sin los efectos secundarios. Tampoco pases de dos tazas por día.

Cola de caballo:

Piña: Es un diurético muy efectivo y suave. Puedes consumir un jugo de piña natural sin endulzar, rebajado con un poco de agua, por las mañanas, y verás excelentes resultados.

Cerrar
Utilizamos cookies propias y de terceros para realizar el análisis de la navegación de los usuarios y mejorar nuestros servicios. Si continúa navegando, consideramos que acepta su uso. Más información .
Mostrar menú Cerrar menú

BLOGGING IR

Cerrar
Dinero, vil metal
Por Denise Aldonza
Poderoso caballero es don dinero. Desde aquella confesión de Quevedo que rezaba al comienzo «Madre, yo al oro me humillo», se me ocurren unos cuantos que sin más oficio ni beneficio, han seguido la tradición y se han acogido a la receta que actualmente se conoce, con permiso de Urbizo, como ‘Todo por la pasta’. Y es que dicen (los pobres) que el dinero no compra la felicidad, pero... ¡Qué de peros se me ocurren!Fíjense que ahora la gente de bien no acostumbra a hablar de dinero. No es de buen gusto compartir con el vecino el parné que tiene uno y menos ¡con la crisis que hay! Aunque no acabo de entender si esto es cosa de educación o más bien canguelo de que pueda entrar el de arriba por la noche y rebuscar debajo del colchón. Que últimamente con los bancos no se sabe, mire cómo están los pobres griegos... Gloria Merayo es de estas que les digo y ha preferido no gritar a los cuatro vientos los billetes que se va a levantar por gestionar los del resto. Por fin, después de un mes de negociaciones en secreto, la abogada ha conseguido que alguien le preste el anzuelo para pescar la sardina y hoy el Pleno del Ayuntamiento de Ponferrada aprobará un sueldo de 58.000 euros al año para la alcaldesa. Calderilla. Según los socialistas, el máximo permitido por la Ley Montoro. Pero ay, amiga, lo público es lo que tiene, que es público. Decía Gloria esta semana que cómo somos los periodistas, que solo queremos saber de dinero y que no preguntamos sobre los proyectos municipales. Podríamos hacerlo sobre el prometido ramal del AVE a Ponferrada, el maravilloso paseo a orillas del Sil para el que supuestamente ya había un sí de Europa o por las inminentes obras en el barrio de Los Judíos. Pero al final todo lleva a lo mismo: al dinero, vil metal que cantaba Serrat.

Te recomendamos

También te puede interesar

Sábado, 26 de Mayo de 2018

Tu Nueva Crónica

ENGLISH | | | | FRANÇAIS | ESPAÑOL | العربية | Русский

Ponerse en contacto
Inicio > Enfoques > Fragmentos de Japón

En los 3.000 kilómetros de Noreste a Suroeste por los que se extiende el archipiélago nipón coexisten diferentes variantes de la lengua japonesa. Cada uno de estos dialectos tiene sus propias y variadas particularidades, y están fuertemente arraigados en la cultura local.

¿Tienen problemas los japoneses para entender otros dialectos de su idioma?

En el área de Kansai, donde se encuentra la segunda mayor metrópolis de Japón, Osaka, no se dice para decir “gracias”, sino . (está mal) se suele decir , y a la carne de pollo le llaman en lugar de .

Aunque el , literalmente “japonés estándar”, es la forma más comunmente usada del lenguaje, Japón también tiene una rica variedad de dialectos. Las culturas locales florecieron y desarrollaron distintas peculiaridades a lo largo de los siglos. En el largo período de gobierno feudal que el país vivió durante unos 150 años también existió una considerable autonomía regional a pesar de que el shogún mantenía el control sobre la nación. El poder relativo que tenían las diferentes regiones ayudó a darle forma al japonés que se habla en cada lugar. Antes de que Tokio alcanzase el poder, la región de Kansai (incluyendo Kioto y Osaka) en el oeste de Japón era el centro político, económico y cultural, y desarrolló su propio lenguaje acorde con esa influencia.

La variación lingüística en el ocaso de la era feudal en la década de 1860 era tal que la gente de Tsugaru en la punta noroeste de la actual prefectura de Aomori, y la de Satsuma que actualmente es la prefectura sureña de Kagoshima habrían tenido serias dificultades incluso para mantener la más básica de las conversaciones.

La expansión del japonés estándar

El kansai-ben es probablemente el dialecto japonés más reconocido. Su entonación es marcadamente diferente al estándar japonés y los verbos se conjugan también de forma distinta. Por ejemplo, (No lo sé) se convierte en o . No obstante, el kansai-ben es una clasificación general que puede subdividirse en otros dialectos como el kyō-kotoba o el kawachi-ben, hablados en Kioto y Osaka respectivamente. El tōhoku-ben, otro dialecto regional popular, es igualmente amplio, abarcando las hablas vernáculas a lo largo del norte de Honshū como el notoriamente impenetrable tsugaru-ben.

El proceso de estandarización comenzó con la Restauración Meiji en 1868, cuando el nuevo Gobierno trató de construir un estado fuerte y centralizado. El dialecto hablado en el distrito de Yamanote en Tokio fue elegido como modelo. Este dialecto hizo avances inicialmente como un lenguaje escrito, impulsado por el establecimiento de un sistema educativo nacionalizado. La llegada de la radio y la televisión más tarde ayudó a llevar ese lenguaje hablado a cada rincón del país. La cadena pública NHK desempeñó un papel principal en la expansión del japonés estándar.

Ahora en todo el país los jóvenes hablan a menudo en el japonés estándar. El más amplio alcance de la televisión y de internet han ayudado a la difusión de una forma dominante del lenguaje, socavando la fuerza de los dialectos locales, por lo que los niños podrían hablar de forma completamente diferente a la que lo hacen sus padres y abuelos. Sin duda que te entiendan allá donde vayas hace la vida más fácil, pero para muchas personas hablar con el dialecto local trae consigo un sentimiento de confort y cercanía que no ofrece el lenguaje estándar.

En internet hay sitios web como Monjirō que traducen automáticamente del japonés estándar a los dialectos locales, incluyendo el osaka-ben y el tsugaru-ben. También se puede cambiar la configuración de idiomas en Facebook para utilizarlo en kansai-ben así como en el japonés estándar. “Me gusta”, que es en japonés estándar, se convierte en en este modo.

En el llamado dialecto de Okinawa, reconocidotambiéncomo un idioma, el, también tenemos expresiones como para preguntar (“¿qué tal?”), para decir (“bienvenido”), y otras palabras como para decir que “todos somos hermanos cuando nos encontramos”.

Las mismas palabras tienen distinto significado dependiendo del lugar

Japón está compuesto de unas 7.000 islas grandes y pequeñas que componen el archipiélago de noreste a suroeste, y actualmente está ordenado en 47 divisiones administrativas. La acentuación y las expresiones de inflexión difieren según la región, hay casos en los que el propio vocabulario tiene un significado completamente distinto y que muchas palabras peculiares resultan incomprensibles para las personas que no pertenecen al lugar.

Un ejemplo es la expresión . En japonés estándar significa “destacado” o “distinguido”, pero en el oeste de Japón, en cambio, suele utilizarse para expresar cansancio. Esto ocurre también con la expresión , que significa “poco a poco” en japonés estándar, pero es utilizado para decir “gracias” en la prefectura de Shimane.

En ocasiones la televisión puede poner el foco en los dialectos, como con el amplio número de humoristas que hablan la variante de kansai. Los seriales matinales presentaron al país la expresión de sorpresa de la prefectura de Iwate , y también , que significa “rigurosamente” en la prefectura de Yamanashi. La estrella de televisión nacida en los Estados Unidos Daniel Kahl también es conocido por hablar de forma fluida en el dialecto de la prefectura de Yamagata.

A pesar de vivir lejos de su tierra natal y de hacer su vida utilizando el japonés estándar, muchas personas vuelven a utilizar el dialecto de su tierra cuando regresan a ella o hablan con amigos del lugar. Es curioso que al cambiar las palabras que usamos, también cambia la impresión que tenemos de las personas.

Una guía para practicar los dialectos de Japón (en japonés)

Fotografía del encabezado: un cartel en el aeropuerto de Naha da la bienvenida en elidiomade Okinawa con la palabra Fotografía por cortesía de Nemo’s great uncle )

[05.03.2017]

La casualidad me condujo a Japón y a su idioma

Sign up for a free Piktochart account and start creating powerful visuals now!

Create My Free Account
Piktochart

Picture the Difference We are a bunch of curious and passionate people of different backgrounds and origins joined together for one mission - to empower people around the globe to tell powerful visual stories that matter.

Footer

© 2018 Piktochart. All Rights Reserved. Malaysia Incorporated Company.

Terms of Use | Privacy Statement